2014/07/07
2014/07/04
翻译质量反省 20140705
什么样的质量算是好的翻译?
透彻理解原文,并用地道的译文表达出来,而不留一丝翻译腔的痕迹,那就算是好的翻译。
正所谓“化境”是也。这是我一生的追求。
可是上个月做的一个项目,却没有做到或者朝着这个目标去做。因此遭遇滑铁卢,被客户退稿。还被翻译公司扣钱。
不过看看别人审校的对比文件,就知道的确存在差距。
往往成功的秘诀就在于细节。细节决定成败。说得一点也没错。
认真的态度和细心的工作才能做好一件事。在这个项目上我的确有所欠缺。
对比审校稿,虽然和我的表达差不多,但往往就是略加改动就能提升翻译质量。所以我觉得只要我再加把劲用点心,也能做得更好,而绝不会被退稿。
有些句子只是改动几个字,或者改变语序而已,或者和我的选词不同。所以在有些方面,我还是会坚持自己的翻译套路和思维模式。
不过在看审校稿时,我也发现其实审校员在有些句子的处理上,也并未百分百妥当,例如增译或是漏译,本来原文没有的意思,增加进去,本来有的意思,却没有翻译。这还只是审校稿,不是客户的最终稿,所以对于审校稿,我还是有所保留。
因此只能说,审校改得好的地方,我要学习。改得不好的地方,就无需理会,还是保持我自己的风格。取其精华去其糟粕。
另外简洁也是一个问题。对比看来,我有些句子过于啰嗦。完全可以精简。这也是要在以后的翻译中注意的地方。
总结经验,才能在以后的工作中做得更好。
态度决定一切。
细节决定成败。
透彻理解原文,并用地道的译文表达出来,而不留一丝翻译腔的痕迹,那就算是好的翻译。
正所谓“化境”是也。这是我一生的追求。
可是上个月做的一个项目,却没有做到或者朝着这个目标去做。因此遭遇滑铁卢,被客户退稿。还被翻译公司扣钱。
不过看看别人审校的对比文件,就知道的确存在差距。
往往成功的秘诀就在于细节。细节决定成败。说得一点也没错。
认真的态度和细心的工作才能做好一件事。在这个项目上我的确有所欠缺。
对比审校稿,虽然和我的表达差不多,但往往就是略加改动就能提升翻译质量。所以我觉得只要我再加把劲用点心,也能做得更好,而绝不会被退稿。
有些句子只是改动几个字,或者改变语序而已,或者和我的选词不同。所以在有些方面,我还是会坚持自己的翻译套路和思维模式。
不过在看审校稿时,我也发现其实审校员在有些句子的处理上,也并未百分百妥当,例如增译或是漏译,本来原文没有的意思,增加进去,本来有的意思,却没有翻译。这还只是审校稿,不是客户的最终稿,所以对于审校稿,我还是有所保留。
因此只能说,审校改得好的地方,我要学习。改得不好的地方,就无需理会,还是保持我自己的风格。取其精华去其糟粕。
另外简洁也是一个问题。对比看来,我有些句子过于啰嗦。完全可以精简。这也是要在以后的翻译中注意的地方。
总结经验,才能在以后的工作中做得更好。
态度决定一切。
细节决定成败。
Subscribe to:
Posts (Atom)